It's the year 2023, and most of the companies developing localized apps spend a massive amount of time and money on localization. For the uninitiated, localization might look simple. But it's not. Until now, the results of machine translators were not good enough to be used in public-facing apps. But that's about to change.
Sometimes you might want to import the localization i18n data to Tolgee using the API and your custom script. In this tutorial, I am going to show you how to do that using Axios.
Translating an App to multiple languages (localization) is tricky part of many applications. Tolgee is simplifying the localization process and saves developer's time 👨💻👩🏻💻 by removing repetitive tasks 🔁 ❌. Saving time? That's what I want. Show me!
In this article, I would like to describe how I optimized our Spring Boot tests to run a bit faster.
Two months ago, I was looking for a solution how to speed up pipeline in our monorepo. As an immediate answer I found basically two alternatives Nx (from Google) and Turborepo as a new cool project from well known opensource author (Jared Palmer). I was immediately drawn towards Turborepo as it was really hyped everywhere. Also, it is quite minimalistic, simple to use and it looked like exact fit for our use-case. So I got into it.
Most of the information systems using user authentication also work with some kind of avatars - images enabling other users to see who commented, posted or made anything else in the system. When we want to be able to show user avatars, we need to enable users to upload their avatar or generate some default. In this article I am going to show you how to:
- generate user avatar by their unique ID using
- select avatar from file
- crop selected avatar using
So you develop an app in React and you want many users to use it, right? To make your app usable for users in foreign countries, you have to translate your App to their languages. 🇬🇧 🇨🇳 🇮🇹 🇪🇸 🇫🇷
In this article, I am going to show you, how to integrate i18next and Tolgee into your project and how easy and fast you can translate a React app using these tools.
We always recommend preparing projects for localization as soon as possible. A lot of people, we are talking with, say that they are in early stage of development of their app and localization 🌎 is something they don't need right now.
Setting localization aside is not a good idea, and I am going to tell you why.
In Tolgee localization platform, we manage translations. So our most important view is a list of translations, every row contains key and related translations in different languages. As this view serves multiple purposes, we have quite a lot of requirements and fulfilling all of them required quite a bit of optimizations, which I'd like to share with you today.
After three weeks of hard work, we finally created, documented and released an integration for Svelte.
I learned a lot about Svelte while creating it, and I have to say, that I love Svelte!
Get started on Tolgee for Svelte!